Hallo.
Evtl. haben ja schon einige von der "Beacon-Bible" gehört. Hierin sind alliierte Aufklärungsergebnisse festgehalten.
Meine Frage zu den Scans, die ich angehängt habe:
Was heißt W/T?
Was bedeutet bei Dachs zwei Kreise und LFF?
Kommt es hin:
W/T Beacon = Funkfeuer?
Low power W/T = leichtes Funkfeuer?
Visual Beacon = Leuchtfeuer?
Big Screw = ?
Little Screw = ?
(oder heißt es Screen)
Viele Grüße und Danke für Eure Hilfe,
Leif
Beacon Bible - Zeichenerklärung
Beacon Bible - Zeichenerklärung
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
W/T = wireless telephone = Funk => ein w/t operator ist ein Funker.
Beacon ist eigentlich ein Richtstrahl, wobei die Wellenlänge (Licht, Radio, Radar etc.) erstmal egal ist. Auch ein Seefahrts-Leuchtturm sendet ein beacon aus, allerdings ein optisches.
Ergo is die Annahme w/t beacon = Funkfeuer correct. Ebenso ist ein visual beacon ein (optisch wahrgenommenes und gesendetes) (Signal-)Feuer, eine Leuchtbake oder ein Leuchtfeuer.
Die screws sagen mir nichts.
Normalerweise (im deutschen Kontext) bedeutet LFF = leichtes Funkfeuer, die zwei Kreise oder liegende Acht deutet meist auf das Antennendiagramm, daß FF oder Peiler haben. Ist Stellung Dachs nicht mit Peilern oder LFF ausgestattet gewesen?
Beacon ist eigentlich ein Richtstrahl, wobei die Wellenlänge (Licht, Radio, Radar etc.) erstmal egal ist. Auch ein Seefahrts-Leuchtturm sendet ein beacon aus, allerdings ein optisches.
Ergo is die Annahme w/t beacon = Funkfeuer correct. Ebenso ist ein visual beacon ein (optisch wahrgenommenes und gesendetes) (Signal-)Feuer, eine Leuchtbake oder ein Leuchtfeuer.
Die screws sagen mir nichts.
Normalerweise (im deutschen Kontext) bedeutet LFF = leichtes Funkfeuer, die zwei Kreise oder liegende Acht deutet meist auf das Antennendiagramm, daß FF oder Peiler haben. Ist Stellung Dachs nicht mit Peilern oder LFF ausgestattet gewesen?
Gruß
Christian M. Aguilar
Christian M. Aguilar
- Deichgraf (†)
- Forenuser
- Beiträge: 1071
- Registriert: 27.05.2002 06:55
- Ort/Region: Hamburg
Beacon Bible
Hallo Leif,
Mann oh Mann, warum stelltst Du hier nur so schweinische Fragen...
Gruß, Eric
Mann oh Mann, warum stelltst Du hier nur so schweinische Fragen...
Ich glaube ich habe was zu "big screw" finden können...screw [sl.] bumsen [vulg.] ;screw [sl.] ficken [vulg.]
Gruß, Eric
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
And I'm hovering like a fly, waiting for the windshield on the freeway...
Hallo Chris.Ist Stellung Dachs nicht mit Peilern oder LFF ausgestattet gewesen?
Dazu kann ich gerade nichts sagen und muß erst einmal in meinen Unterlagen suchen. Recht herzlichen Dank für Deine Hilfe!
Hi Jürgen.Unter "Beacon Bible" googeln ist nicht sehr erfolgreich...
Da mußt Du schon in PRO nach England fahren
Lieber Eric,warum stelltst Du hier nur so schweinische Fragen
ich habe nur ganz normal gefragt. Mir war allerdings einfach nicht klar, daß Du so eine schlimme Antwort aus dem Hut zaubern kannst
Viele Grüße und Danke,
Leif
Hi,
W/T Beacon = Funkfeuer?
Low power W/T = leichtes Funkfeuer?
Visual Beacon = Leuchtfeuer?
All correct
Big screw = Grosse Schraube = Schweres FF
Small screw = Kleines Schraube = Leichtes FF
Please see:
http://www.gyges.dk/Operational%20brevity%20code.htm
Leif could you please send the entire Bible directly.
bregds
SES
W/T Beacon = Funkfeuer?
Low power W/T = leichtes Funkfeuer?
Visual Beacon = Leuchtfeuer?
All correct
Big screw = Grosse Schraube = Schweres FF
Small screw = Kleines Schraube = Leichtes FF
Please see:
http://www.gyges.dk/Operational%20brevity%20code.htm
Leif could you please send the entire Bible directly.
bregds
SES